醉翁亭記原文及翻譯(醉翁亭記原文)
2023-06-04
更新時間:2023-05-22 14:35:51作者:佚名
1、在黃昏的時候,我佇立在東皋村頭悵望,彷徨徘徊心中沒有主張。每一棵樹都凋謝枯黃,每一座山峰都涂上落日的余暉。放牛的兒童騎著小?;丶遥C人騎著駿馬帶回獵物。我看到這些人又并不相識,心情郁悶于是長聲歌唱《詩經(jīng)》中“采薇采薇”的詩句。
2、據(jù)說,這首詩的主旨正好能反映隱士們的高節(jié),有古人評價為證:“讀《野望》篇,固知高士胸襟,超然物外,一腔隱情.千古自有知己?!边@首詩似乎是選入了初中語文課本的,在今天也不難理解?!搬阋小笔桥腔驳囊馑?,“薇”是野豌豆苗。而最后一句“長歌懷采薇”,可能隱藏著兩個典故。其一是詩經(jīng)里有《采薇》篇,其二是古代有兩個著名隱士伯夷、叔齊,他們堅持不食周粟而上山采薇。
3、因此詩的最后兩句就可以這樣理解了:“道出了詩人內(nèi)心的苦悶和悵惘,既然在現(xiàn)實中找不到相知相識的朋友,那就只好追懷伯夷、叔齊那樣,不食周粟、上山采薇的隱逸之士了?!蓖蹩児烙嬜詈笠矝]有上山,所以只能講追懷。