愛心行為英語(yǔ)作文初二(關(guān)于愛心的作文英語(yǔ))
2023-07-04
更新時(shí)間:2023-07-01 04:03:42作者:佚名
欲把西湖比西子的意思:如果把這美麗的西湖比作絕代佳人西施,該句用了擬人的修辭手法?!坝盐骱任髯印背鲎运未K軾所作的《飲湖上初晴后雨二首》其二。
飲湖上初晴后雨二首·其二
水光瀲滟晴方好,山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
天清氣朗時(shí)的西湖,水光盈盈波光楚楚;細(xì)雨迷濛中的西湖,山色空靈似有似無(wú)。
如果把這美麗的西湖比作絕代佳人西施,那么無(wú)論濃妝還是淡抹都令人傾倒折服。
1、飲湖上:在西湖的船上飲酒。
2、瀲滟:水波蕩漾、波光閃動(dòng)的樣子。 方好:正顯得美。
3、空濛:細(xì)雨迷濛的樣子。濛:一作“蒙”。亦:也。奇:奇妙。
4、欲:可以;如果。西子:即西施,春秋時(shí)代越國(guó)著名的美女。
5、總相宜:總是很合適,十分自然。
這首詩(shī)對(duì)西湖景色的多樣性進(jìn)行全面描寫概括品評(píng),以西施之美比喻西湖之美。詩(shī)人對(duì)西湖的特點(diǎn)作了極其準(zhǔn)確而又精到的藝術(shù)概括,達(dá)到“以少總多,情貌無(wú)遺”的藝術(shù)效果;此外還運(yùn)用了恰當(dāng)新穎的比喻,賦予西湖以人的生命和資質(zhì),使西湖成為美的化身,對(duì)西湖進(jìn)行美的升華。因此,在難以計(jì)數(shù)的歌詠西湖的詩(shī)歌中,這首詩(shī)成為流傳最廣的名篇。
蘇軾于宋神宗熙寧四年(1071)至七年(1074)任杭州通判,曾寫下大量有關(guān)西湖景物的詩(shī)。這組詩(shī)作于熙寧六年(1073)正、二月間。從詩(shī)意看,作詩(shī)當(dāng)天朝晴暮雨,詩(shī)人既為酒所醉,亦為美景所醉。
蘇軾,字子瞻,一字和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡 、蘇仙 、坡仙,漢族,眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學(xué)家、書法家、美食家、畫家,歷史治水名人。
蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、文、書、畫等方面取得很高成就。詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。
詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,縱橫恣肆,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一;善書法,為“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。
作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖》《枯木怪石圖》等。