醉翁亭記原文及翻譯(醉翁亭記原文)
2023-06-04
更新時間:2023-05-28 22:03:49作者:佚名
翻譯:填曲新詞品嘗一杯美酒,還是去年天氣舊日亭臺,西下的夕陽何時再回來?無可奈何中百花再殘落,似曾相識的燕子又歸來,在花香小徑里獨自徘徊?!朵较场ひ磺略~酒一杯》是宋代詞人晏殊的詞作。
浣溪沙·一曲新詞酒一杯
宋·晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。
浣溪沙:唐玄宗時教坊曲名,后用為詞牌名。雙調四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻。
去年天氣舊亭臺:天氣、亭臺都和去年一樣。舊亭臺,曾經到過的或熟悉的亭臺樓閣。舊,舊時。亭臺,一作“池臺”。
夕陽:落日。西下:向西方地平線落下。幾時回:什么時候回來。
無可奈何:不得已,沒有辦法。
似曾相識:好像曾經認識。形容見過的事物再度出現(xiàn)。后用作成語,即出自晏殊此句。燕歸來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無意之間。
小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。獨:副詞,用于謂語前,表示“獨自”的意思。徘徊:來回走。
此詞雖含傷春惜時之意,卻實為感慨抒懷之情,悼惜殘春,感傷年華的飛逝,又暗寓懷人之意。詞之上片綰合今昔,疊印時空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。全詞語言圓轉流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊深沉,啟人神智,耐人尋味。
詞中對宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術享受。其中“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”兩句歷來為人稱道。
此詩一般認為是宋仁宗天圣五年(1027)晏殊知應天府時所作,
晏殊,宋代文學家。字同叔。撫州臨川(今江西撫州)人。景德二年(1005)以神童入試,賜同進士出身。宋仁宗時官至同中書門下平章事兼樞密使。當時名臣范仲淹、富弼、歐陽修和詞人張先等,均出其門。卒謚元獻,世稱晏元獻。
以詞著于文壇,尤擅小令,亦工詩善文。其詩屬“西昆體”,詞風承襲五代馮延巳,閑雅而有情思,語言婉麗,音韻協(xié)和。有《珠玉詞》。