三國(guó)江東指的是哪些地方 三國(guó)江東指的是哪些地方是現(xiàn)在什么地區(qū)
2022-12-03
更新時(shí)間:2022-07-13 21:01:08作者:佚名
《逢入京使》的翻譯:向東遠(yuǎn)望家鄉(xiāng),只覺得長(zhǎng)路漫漫,思鄉(xiāng)的眼淚流不盡,沾濕了袖子;騎在馬上遇到正要入京的使者,手上也無(wú)紙筆,只能煩請(qǐng)使者傳口信,給我家人報(bào)平安。
《逢入京使》的創(chuàng)作背景
《逢入京使》寫于公元749年,這時(shí)正是天寶八年。詩(shī)人岑參此時(shí)正值34歲,仕途不順的他正要出塞任職,前往距離長(zhǎng)安萬(wàn)里之遙的邊塞。詩(shī)人告別了妻子,奔赴安西,也就是今天的新疆地區(qū)。詩(shī)人在前行安西的路上,遇到了一位入京的使者,可能和他正是老相識(shí),于是詩(shī)人托他向自己的家人報(bào)平安。詩(shī)人正是傷感自己要與詩(shī)人相距萬(wàn)里,且不知何時(shí)才能與家人重逢,從而寫下此詩(shī)。
《逢入京使》的原文
《逢入京使》
故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。
馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安。