国产chinesehd精品酒店,邱淑贞aa极毛片,国产在线色视频,玖玖爱zh综合伊人久久

網(wǎng)站首頁
手機(jī)版

夜書所見古詩翻譯 夜書所見古詩翻譯三年級

更新時間:2024-09-12 00:00:59作者:佚名

夜書所見古詩翻譯 夜書所見古詩翻譯三年級

意思:蕭蕭秋風(fēng)吹動梧葉,送來陣陣寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。忽然看到遠(yuǎn)處籬笆下的燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。《夜書所見》是南宋詩人葉紹翁所作的七言古詩,此詩以景襯情,動靜結(jié)合,以梧葉聲和風(fēng)聲襯出秋夜的寂靜,還運用了對比手法,以兒童夜捉促織的樂景反襯自己客居他鄉(xiāng)的悲情。

夜書所見古詩翻譯

  《夜書所見》原文

  夜書所見

南宋·葉紹翁

  蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動客情。

  知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。

  《夜書所見》注釋

  ①蕭蕭:風(fēng)聲。

 ?、诳颓椋郝每退监l(xiāng)之情。

 ?、厶簦河眉?xì)長的東西撥動。

 ?、艽倏棧核追Q蟋蟀,有的地區(qū)又叫蛐蛐。

 ?、莼h落:籬笆。

夜書所見古詩翻譯

  《夜書所見》賞析

  詩一二兩句寫景,借落葉飄飛、秋風(fēng)瑟瑟、寒氣襲人烘托游子漂泊流浪、孤單寂寞的凄涼之感。三四兩句寫兒童夜捉蟋蟀,興致高昂,巧妙地反襯悲情,更顯客居他鄉(xiāng)的孤寂無奈。

  這首詩先寫秋風(fēng)之聲,次寫聽此聲之感慨,末兩句點題,寫戶外所見。這首詩語言流暢,層次分明,中間轉(zhuǎn)折,句似斷而意脈貫穿。

  詩人善于通過藝術(shù)形象,把不易說出的秋夜旅人況味委婉托出,而不落入衰颯的境界。最后以景結(jié)情,詞淡意遠(yuǎn),耐人咀嚼。

  《夜書所見》創(chuàng)作背景

  這是葉紹翁在異鄉(xiāng)觸景生情之作。作者客居異鄉(xiāng),靜夜感秋,寫下了這首情思婉轉(zhuǎn)的小詩。

  《夜書所見》作者介紹

  葉紹翁,南宋中期詩人,字嗣宗,號靖逸,處州龍泉人。祖籍建安(今福建建甌),本姓李,后嗣于龍泉(今屬浙江麗水)葉氏。生卒年不詳。曾任朝廷小官。

  其學(xué)出自葉適,他長期隱居錢塘西湖之濱,與真德秀交往甚密,與葛天民互相酬唱。有《四朝聞見錄》、《靖逸小集》。


本文標(biāo)簽: 所見  古詩  感情  

為您推薦

夜書所見古詩翻譯 夜書所見古詩翻譯三年級

意思:蕭蕭秋風(fēng)吹動梧葉,送來陣陣寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。忽然看到遠(yuǎn)處籬笆下的燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀?!兑箷姟肥悄纤卧娙巳~紹翁所作的七言古詩,此詩以景襯情,動靜結(jié)合,以梧葉聲和風(fēng)聲襯出秋夜的寂靜,還運用了對比手法,以兒童夜捉促織的樂景反襯自己客居他鄉(xiāng)的悲情。

2024-09-12 00:00

望岳古詩翻譯(望岳古詩翻譯視頻)

翻譯:東岳泰山,美景如何?走出齊魯,山色仍然歷歷在目。神奇自然,匯聚千種美景,山南山北,分出清晨黃昏。層層白云,蕩滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。定要登上泰山頂峰,俯瞰群山豪情滿懷。

2024-09-12 00:00

形容端午節(jié)的四字成語 形容端午節(jié)的四字成語有哪些

1、五月端陽[ wǔ yuè duān yáng ]即端午節(jié)。2、屈志從俗[ qū zhì cóng sú ]指抑制意愿遷就世俗。屈原因志投江。紀(jì)念他吃粽子。成為風(fēng)俗習(xí)慣3、食古不化[ shí gǔ bù huà ]指對

2024-09-12 00:00

杜甫春夜喜雨古詩翻譯 杜甫春夜喜雨譯文

翻譯:好雨是知道該下雨的時節(jié)的,正好下在春天植物萌發(fā)生長的時候。它隨著春風(fēng)在夜里悄悄地落下,悄然無聲地滋潤著大地萬物。在雨夜,野外的小路和烏云都是黑茫茫的,只有江船上的燈火格外明亮。天亮后,去看這帶著雨的嬌美紅艷的花朵,整個錦官城變成了沉甸甸的鮮花盛開的世界。

2024-09-12 00:00

屈原與端午節(jié)的故事 屈原與端午節(jié)的故事視頻

1、楚國有位大臣,名叫屈原。楚國旁邊有個秦國。秦國有統(tǒng)一天下的野心,把楚國當(dāng)做最大的敵人。屈原向楚王提出了很多治理國家的好主張,可楚王就是不聽,屈原非常傷心。后來,楚王中了秦國的奸計,罷了屈原的官,還把他趕出了都城。2、

2024-09-12 00:00

屈原最著名的一首詩 屈原最著名的一首詩句

1、屈原最著名的一首詩叫《離騷》。2、《離騷》是中國戰(zhàn)國時期詩人屈原創(chuàng)作的詩篇,是中國古代最長的抒情詩。此詩以詩人自述身世、遭遇、心志為中心。前半篇反復(fù)傾訴詩人對楚國命運和人民生活的關(guān)心,表達(dá)要求革新政治的愿望,和堅持理

2024-09-11 23:04