2024石家莊中考報名入口及方式(2024石家莊中考報名入口及方式填報)
2024-05-24
更新時間:2024-05-24 09:58:18作者:佚名
其一:冷雨灑滿江天的夜晚,我來到吳地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺里的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷污。其二:往丹陽城南望去,只見秋海陰雨茫茫;向丹陽城北望去,只見楚天層云深深。高樓送客,與友人依依惜別,心情悲愁,喝酒也不能盡興。寂靜清涼的江水泛著寒意,天上那皎潔的明月就是我最真摯的心。
芙蓉樓送辛漸二首
唐·王昌齡
其一
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
其二
丹陽城南秋海陰,丹陽城北楚云深。
高樓送客不能醉,寂寂寒江明月心。
1、芙蓉樓:原名西北樓,登臨可以俯瞰長江,遙望江北,在潤州(今江蘇省鎮(zhèn)江市)西北。一說此處指黔陽(今湖南黔城)芙蓉樓。辛漸:詩人的一位朋友。
2、寒雨:秋冬時節(jié)的冷雨。連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。吳:古代國名,這里泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮(zhèn)江一帶為三國時吳國所屬。
3、平明:天亮的時候??停褐缸髡叩暮糜研翝u。楚山:楚山:楚地的山。這里的楚也指鎮(zhèn)江市一帶,因為古代吳、楚先后統(tǒng)治過這里,所以吳、楚可以通稱。孤:獨自,孤單一人。
4、洛陽:現(xiàn)位于河南省西部、黃河南岸。
5、冰心,比喻純潔的心。玉壺,道教概念妙真道教義,專指自然無為虛無之心。
6、丹陽:在今江蘇省西南部,東北濱長江,大運河斜貫,屬鎮(zhèn)江市。
7、楚云:指楚天之云。
8、高樓:指芙蓉樓。
9、寒江:稱秋冬季節(jié)的江河水面。
這兩首詩所記送別的時間和情景是“倒敘”。第一首寫的是第二天早晨作者在江邊送別辛漸的情景;第二首寫的是第一天晚上作者在芙蓉樓為辛漸餞別的情景。全詩即景生情,寓情于景,含蓄蘊藉,韻味無窮。
這組詩大約作于天寶元年(742年)王昌齡出為江寧(今南京)縣丞時。王昌齡開元十五年(727)進士及第;開元二十七年(739年)遠謫嶺南;次年北歸,自歲末起任江寧丞,仍屬謫宦。辛漸是王昌齡的朋友,這次擬由潤州(今鎮(zhèn)江)渡江,取道揚州,北上洛陽。王昌齡可能陪他從江寧到潤州,然后在此分離。這兩首詩當為此時所作。
王昌齡,唐代詩人。字少伯,京兆長安(今陜西西安)人。一作太原(今屬山西)人。開元十五年(727年)進士及第,授汜水(今河南滎陽縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。晚年貶龍標(今湖南黔陽)尉。因安史亂后還鄉(xiāng),道出亳州,為刺史閭丘曉所殺。其詩擅長七絕,邊塞詩氣勢雄渾,格調高昂;也有憤慨時政及刻畫宮怨之作。原有集,已散佚,明人輯有《王昌齡集》。